DIY Life Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Macross: Do You Remember Love? - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Macross:_Do_You_Remember_Love?

    The film's soundtrack was composed by Kentaro Haneda, featuring new orchestral tracks and some music from the original TV series. The theme song "Ai Oboete Imasu ka" ("Do You Remember Love") was composed by Kazuhiko Katō and performed by Mari Iijima. The ending theme " Tenshi no Enogu " ("An Angel's Paints") was composed and performed by Iijima.

  3. Lupang Hinirang - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Lupang_Hinirang

    Lupang Hinirang. " Lupang Hinirang " ("Chosen Land"), originally titled in Spanish as " Marcha Nacional Filipina " ("Philippine National March"), and commonly and informally known by its incipit " Bayang Magiliw " ("Beloved Country"), is the national anthem of the Philippines. Its music was composed in 1898 by Julián Felipe, and the lyrics ...

  4. Bayan Ko - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bayan_Ko

    "Bayan Ko" (usually translated as "My Country"; Spanish: Nuestra patria, lit. 'Our Fatherland') is one of the most recognizable patriotic songs of the Philippines.It was written in Spanish by the revolutionary general José Alejandrino in light of the Philippine–American War and subsequent American occupation, and translated into Tagalog some three decades later by the poet José Corazón de ...

  5. Makafushigi Adventure! - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Makafushigi_Adventure!

    Yuriko Mori. " Makafushigi Adventure! " ( Japanese: 魔訶不思議アドベンチャー!, Hepburn: Makafushigi Adobenchā!, "Mystical Adventure!") is a song by Japanese musician Hiroki Takahashi, released on vinyl and cassette on March 1, 1986. It was Takahashi's debut single . The song is best known for serving as the opening theme song of ...

  6. Kundiman - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Kundiman

    Kundiman is a genre of traditional Filipino love songs. [1] The lyrics of the kundiman are written in Tagalog. The melody is characterized by a smooth, flowing and gentle rhythm with dramatic intervals. Kundiman was the traditional means of serenade in the Philippines. The kundiman emerged as an art song at the end of the 19th century and by ...

  7. Awit sa Paglikha ng Bagong Pilipinas - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Awit_sa_Paglikha_ng_Bagong...

    1945. Awit sa Paglikha ng Bagong Pilipinas (English: Hymn to the Creation of a New Philippines ), also known by its incipit Tindig! Aking Inang Bayan (English: "Stand! My Motherland" ), is a patriotic song written by Filipino composer Felipe Padilla de León. [2] It was commissioned during the Japanese occupation of the Philippines and intended ...

  8. New English Translation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/New_English_Translation

    Modern Christian (1800– ) Modern Jewish (1853– ) Bible portal. v. t. e. The New English Translation ( NET) is a free, "completely new" [2] English translation of the Bible, "with 60,932 translators' notes" [2] sponsored by the Biblical Studies Foundation and published by Biblical Studies Press.

  9. Microsoft Translator - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Microsoft_Translator

    Microsoft Translator is a multilingual machine translation cloud service provided by Microsoft.Microsoft Translator is a part of Microsoft Cognitive Services and integrated across multiple consumer, developer, and enterprise products, including Bing, Microsoft Office, SharePoint, Microsoft Edge, Microsoft Lync, Yammer, Skype Translator, Visual Studio, and Microsoft Translator apps for Windows ...