DIY Life Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Lubi-Lubi - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Lubi-Lubi

    Lyrics Common lyrics . Enero, Pebrero, Marso, Abril, Mayo, Hunyo, Hulyo, Agosto, Setyembre, Oktubre, Nobyembre, Disyembre, Lubi-lubi. Halina at pag-aralan Ngalan ng Labindalawang buwan Ulit-ulitin natin bigkasin Sabay-sabay nating awitin Original Waray lyrics . Lubi-lubi lubi, lubi lingkuranay Ayaw gad pagsak-i, kay hibubo-ay.

  3. Marangal na Dalit ng Katagalugan - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Marangal_na_Dalit_ng...

    1896. Relinquished. 1897. The Marangál na Dalit ng̃ Katagalugan ( English title: Honorable Hymn of the Tagalog Nation/People) is a song of the Philippine Revolution composed in November 1896 by Julio Nakpil at the request of Andres Bonifacio as the anthem of the revolutionary Tagalog Republic. However, this nascent revolutionary government ...

  4. Awit sa Paglikha ng Bagong Pilipinas - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Awit_sa_Paglikha_ng_Bagong...

    1945. Awit sa Paglikha ng Bagong Pilipinas (English: Hymn to the Creation of a New Philippines ), also known by its incipit Tindig! Aking Inang Bayan (English: "Stand! My Motherland" ), is a patriotic song written by Filipino composer Felipe Padilla de León. [2] It was commissioned during the Japanese occupation of the Philippines and intended ...

  5. Pobreng Alindahaw - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Pobreng_Alindahaw

    Pobreng Alindahaw. " Pobreng Alindahaw " is a Filipino folk-song, [1] [2] originating in the Visayan ethnic group. [3] It is sometimes sung during special occasions such as birthday parties. [4] [5] It was also featured in the title of a 1970s movie. [6]

  6. Philippine English - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Philippine_English

    e. Philippine English (similar and related to American English) is any variety of English native to the Philippines, including those used by the media and the vast majority of educated Filipinos and English learners in the Philippines from adjacent Asian countries.

  7. Pamulinawen (folk song) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Pamulinawen_(Folk_Song)

    Pamulinawen is a popular old Ilocano folk song possibly from the pre-Spanish era. [1] It is about a girl with a hardened heart. [2] who does not need her lover's pleading. [3] It is about courtship and love. [4] [5] The term pamulinawen translates to "alabaster", a very type of stone. [6] It is used as the woman's name in the song, signifying ...

  8. Luyag Ko Tan Yaman - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Luyag_Ko_Tan_Yaman

    Lyrics. Although "Luyag Ko Tan Yaman" has lyrics in Pangasinan and Filipino, only the Pangasinan lyrics were given official status by the Sangguniang Panlalawigan. Additionally there are no lyrics in Ilocano, which is the predominant language in the province's eastern and western peripheries.

  9. Dolores Paterno - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Dolores_Paterno

    Dolores Paterno e Ignacio ( anglicized as Dolores Paterno-Ignacio) was born on March 10, 1854, in Santa Cruz, Manila, Philippines. She was one of the thirteen children of Máximo Paterno y Agustín Molo and Carmina Ignacio de Vera. Dolores Paterno came from the wealthy interrelated mestizo de sangley families of Paterno, Molo, and Agustin.