Search results
Results From The WOW.Com Content Network
A Tagalog speaker, recorded in South Africa.. Tagalog (/ t ə ˈ ɡ ɑː l ɒ ɡ /, tə-GAH-log; [tɐˈɡaːloɡ]; Baybayin: ᜆᜄᜎᜓᜄ᜔) is an Austronesian language spoken as a first language by the ethnic Tagalog people, who make up a quarter of the population of the Philippines, and as a second language by the majority.
The Tagalog Wikipedia was launched on December 1, 2003, [citation needed] as the first Wikipedia in a language of the Philippines . As of February 3, 2011, it has more than 50,000 articles. [2] Bantayan, Cebu became the 10,000th article on October 20, 2007, while Pasko sa Pilipinas ( Christmas in the Philippines) became the 15,000th article on ...
t. e. In the Philippine languages, a system of titles and honorifics was used extensively during the pre-colonial era, mostly by the Tagalogs and Visayans. These were borrowed from the Malay system of honorifics obtained from the Moro peoples of Mindanao, which in turn was based on the Indianized Sanskrit honorifics system [1] and the Chinese's ...
kwf .gov .ph. Facade. The Commission on the Filipino Language ( CFL ), [1] also referred to as the Komisyon sa Wikang Filipino ( KWF ), [a] is the official regulating body of the Filipino language and the official government institution tasked with developing, preserving, and promoting the various local Philippine languages.
Website. arta .gov .ph. The Anti-Red Tape Authority ( ARTA [a]) is a Philippine government agency mandated to ensure ease of business among all agencies of the Philippine government. It was created through Republic Act No. 11032 or the "Ease of Doing Business and Efficient Government Service Delivery Act", which was passed on May 28, 2018.
Language links are at the top of the page across from the title.
Lintik is a Tagalog word meaning "lightning", also a mildly profane word used to someone contemptible, being wished to be hit by lightning, such as in " Lintik ka!''. [2] The term is mildly vulgar and an insult, but may be very vulgar in some cases, [20] especially when mixed with other profanity.
Tagalog. Portions of the Bible were first translated by Spanish friars into the Philippine languages in the catechisms and prayer materials they produced. The Doctrina Cristiana (1593) was the first book published in the Tagalog baybayin script. Protestants published Ang Biblia (American Standard Version) in 1905 in Tagalog, based on the ...